Era una pregunta extraña y sin respuesta. Aún así, estaba en la mente de al menos un usuario de Google en India. ¿Cuál es el idioma más “feo” del país? Para cualquiera que haya escrito la pregunta en la barra de búsqueda de la plataforma recientemente, su algoritmo ha producido un cuadro de datos con certeza para la respuesta: un idioma llamado Kannada, hablado por decenas de millones de personas en el sur de la India. Informados de este resultado, muchos de ellos no quedaron satisfechos. Varios políticos del estado de Karnataka, donde viven la mayoría de los hablantes de kannada, acudieron a las redes sociales esta semana para expresar su indignación. «Se tomarán acciones legales contra @Google por difamar la imagen de nuestra hermosa lengua! Aravind Limbavali, ministro forestal de Karnataka y miembro del partido político del primer ministro Narendra Modi, dijo en un tweet el miércoles. Google se disculpó el jueves por el «malentendido y herir cualquier sentimiento». También eliminó el cuadro de datos Kannada. Pero su paso en falso, y la respuesta de Limbavali y otros miembros del gobierno político conservador del estado, ya habían sido recogidos por los principales medios de comunicación indios. El viernes, los principales resultados de la encuesta «¿Cuál es el idioma más feo del mundo?» eran artículos sobre la disculpa de Google por responder. El episodio ilustra la falibilidad de los recuadros de hechos, una función que Google creó hace siete años. Los cuadros, conocidos como «fragmentos resaltados», contienen información que los algoritmos de la empresa obtienen de fuentes de terceros. Aparecen encima de los enlaces que suelen aparecer en los resultados de búsqueda de Google. La compañía dijo que los fragmentos destacados funcionan bien, basándose en estadísticas de uso y calificaciones de personas pagadas para medir la calidad de los resultados de su motor de búsqueda. Pero también admite que a veces se equivocan en los hechos o se pierden en el ámbito de la opinión. «La búsqueda no siempre es perfecta», Google India dijo en tu disculpa el jueves. «A veces, la forma en que se describe el contenido en Internet puede producir resultados sorprendentes para consultas específicas». Eso es por decir lo menos. A principios de este año, una encuesta sobre por qué Google fue prohibido en China arrojó un recuadro de datos, obtenido de un tabloide estatal nacionalista, The Global Times, que señalaba que Google había abandonado el país por su cuenta después de decidir que las leyes chinas no «se ajustaban a sus -Los llamados valores democráticos. « El recuadro no mencionó un ciberataque que la compañía citó como una razón inmediata para dejar de usar su motor de búsqueda en China. Tampoco mencionó que la mayoría de los servicios de Google están bloqueados en gran medida en Internet en China. Google tampoco es confiable en la cuestión de si es una fuente confiable de información. La búsqueda «¿Google te miente?» produce un cuadro de datos con esta respuesta: «Google no da (sic) respuestas a las preguntas y, por lo tanto, no miente». Es de un artículo del periódico The Australian que citó a un empresario que acusó a la empresa de robar contenido y colocarlo directamente en su sitio web. La cita se utilizó en el artículo como una referencia sarcástica al primer resultado de la consulta de búsqueda «¿Google alguna vez miente?» El kannada, el idioma que según el cuadro de datos de Google era el más feo de la India, es parte de una familia de lenguas dravídicas que son nativas del sur de la India y se remontan a miles de años. La confusión de esta semana no es la primera vez que los hablantes de kannada dicen que se les ha faltado el respeto a su idioma. Karnataka inspiró muchas de las novelas y cuentos de RK Narayan, uno de los novelistas más famosos de la India. Una popular adaptación televisiva de su trabajo en la década de 1980 se realizó en hindi, el idioma más común del país, con subtítulos en kannada. Aunque Narayan escribió en inglés, algunos críticos dijeron que la adaptación debería haberse hecho en kannada, o al menos doblada. «Bien podría haber sido doblada cuando se hizo», escribió el crítico Prathibha Nandakumar en 2012. «¿Por qué no se pensó en eso?» Google no tiene un cuadro de hechos para esto. ¡Haz clic para puntuar esta entrada! (Votos: 0 Promedio: 0) Navegación de entradas En los supermercados es difícil elegir tu pedido online Facebook planea poner fin al enfoque interactivo de las publicaciones de los políticos